måndag 18 mars 2013

Nordiska språk
Jag har läst en artikel om danskar och deras uttal. Artikel är skriven av Dennis Ernst ”Danskar allt svårare att förstå” sydsvenskan, 2012-10-13. I artikel så står det att ”svenskar och norrmän förstår varandra men inte danskarna.” Artikel fick mig att fundera, varför är det så svårt för norrmän att förstå danskar? 

Språkfamiljer

De nordiska språkens urspråk kallas urnordiska. Germanska språkfamiljen innehåller språk som danska, färöiska, isländska, norska och svenska. Uraliska innehåller finska och samiska. Grönländska härstammar från eskimåiska.

Norge har två skriftvarianter, bokmål och nynorska. Bokmål är baserad på den danska skrifttraditionen som är en följd av att danskt skriftspråk i senmedeltiden. Majoriteten av norrmännen använder bokmål. Bokmål är ett försök att skapa ett enat skriftspråk. Bokmål är en stor anledning till att danskar och norrmän har lätta att förstå varandra i skrift.


Var för ska personer lära sig mer om grannspråken?

Mer kunskaper om grannspråken ökar elevers möjligheter att söka arbete och studieplats i ett grannland. Detta ger fördjupande kunskaper om det egna språket och dess historia. Genom att studera grannspråken kan elever upptäcka äldre ord som är bortglömda, några danskan ord kanske lever kvar i det norska språket. När eleverna lär sig detta så leder det till en öppenhet för språkvariation inom det danska språket. Eleverna får även en större kunskap hur språk förändras. Eleverna kan tyda äldre skrifter bättre.     

I Finland så lär elever sig svenska som andraspråk, varför skulle inte Norge kunna göra samma sak med danska? Skulle leda till kostnader som är väldigt höga och skolorna skulle vara tvungen att prioritera bort tid från andra ämnen för att kunna få plats på schemat. Många skulle troligtvis tycka att det är synd om de ämnen som prioriteras bort. Nu i Sverige prioriteras NO, teknik och matte väldigt högt, detta leder till att några andra ämnen kommer att lida. Några skulle undra varför man ska lära sig ett språk som bara ett fåtal pratar?
 Jag tog en undersökning från skolverket som visar hur många svenskalärare som hinner med att undervisa nordiska språk i sin undervisning. Våren 2011 undersökte skolverket 6000 svenskalärare, 33 % av svenskalärarna sa att det inte tar upp nordiska språk alls i sin undervisning. Av dem angav 55 % att det prioriterade bort detta område för att hinna med allt annat. 19 % av det tillfrågade angav att dem inte haft någon undervisning i nordiska språk. Slutsatsen jag kan dra från denna undersökning är att 1/3 av svenska skolklasser inte får chansen att lära sig om nordiska språk.     

Är de lönsamt att spendera mycket tid på att lära sig nordiska språk? Många har svårigheter att lära sig ett nytt språk. De nordiska språken är när besläktade(svenska norska och danska kommer från den germanska språkfamiljen). Nordiska språken skulle inte ta sådan lång tid att lära sig som andra språken (spanska, tyska och franska). Många personer i de nordiska länderna jobbar i respektive länder. Exempelvis svenska arbetare jobbar i Norge med att mosa bananer till frukos pålägg. Mindre positiva är att arbetare försvinner från landet det är uppvuxna i. Staten investera mycket pengar på en ungperson, om hon sedan åkerbort till något anat land så förlorar staten väldigt mycket pengar. Om arbetare jobbar i ett anat land så leder det till att dem blir mera kulturella. Personerna som åker bort och arbeta kommer troligen sakna sin familj och vänner.              

Varför är det så svårt att förstå danska som pratas för normen?
 Lösningar till problemet? 
                                                                   
En anledning till att normmän och danskar har svårt att förstå varandra är att danskar pratar med starkt reducering av vissa ljud, ett annorlunda uttal av vissa vokaler. När danskar pratar låter det som om danskarna drar ihop eller till och med sväljer en del av orden. Talad danska är ofta svårt att förstå för norrmän pågrund av en snabba uttalsutvecklingen som danskarna har haft under 1900-talet. Danska i text är lätt att förstå för norrmän, 90 % av orden i noskan är igenkännbara med små stavningsskillnader.  

I Norge sänds danska tv-program sällan, men svenska tv-program sändes ofta i Norge och Danmark. En av de stora anledningarna till att länderna har svårt att förstå varandra är att det inte finns tillräkligt med media i respektive språk. Radio sänder danska sånger och norska sånger i länderna. Media har en stark påverkan på språket, till exempel svenskar kan förstå engelska för att de finns ett flertal engelska tv-serier på tv. Några individer är väldigt konservativa och tycker att det ska vara serier på tv med modersmålet som talas. Några konservativa personer tycker inte om att det är engelska sånger i melodifestivalen. Personerna tycker att det ska vara svenska sånger. När länder har mer tv-serier på ett annat språk växer språkförståelsen i landet. 

Finland har två nationalspråk (Finska och Svenska) därför är Finland ett lysande exempel att jämföra med. En anledning till att svenska är ett språk som tals mycket i Finland är att respektive land har en gemensam historia. Finland har varit en del av Sverige, om Norge och Danmark hade en lång och gemensam historia skulle respektive länder ha varandras språk som nationalspråk eller minoritetsspråk. Sverige, Norge och Danmark har en gemensam historia de var medlemmar i kammarunionen. Norge och Danmark var medlemmar i denna union i 417 år. Sverige och finland historia är längre, både länderna har varit ett gemensamt land i 659 år. 

I respektive länder finns det existerande kurser personer kan ta för att lära sig språken. För att ett språk ska vara nödvändig att lära sig behövs ett begär.

Personer från olika nordiska länder har inte så mycket kontakt med varandra som det borde. En stor anledning till att danskar och norrmän har svårt att förstå varandra när det pratar är att de inte har så mycket kontak med varandra. En undersökning har gjorts, det var en enkät där personer fick svara om de har kontakt med norrmän och danskar.  Resultat av denna undersökning blev, av det 384 personer som frågades svarade endast 20 att dem hade kontakt med norrmän och danskar ibland. Det skulle ungefär vara lika resultat åt andra hållet mellan danskar och norrmän. Enligt många är det enklast att lära sig ett språk i landet. En lösning till detta problem är att ha studieresor till de nordiska länderna. På så sätt skulle eleverna få en ökad kontakt med andra elever från olika nordiska länder och öka språkförståelsen. Felet är att det kostar mycket pengar för skolorna, leder till ökade skatter eller nerskärningar i regeringens budget. Skolorna skulle även kunna ta betalt privat, föräldrarna skulle betala resan, detta skulle öka klasskillnader vissa kanske inte har råd att resa till de nordiska länderna. Vissa kanske skulle bli retade för att det inte har råd att åka på en studieresa. Ett anat alternativ att öka kontakter mellan eleverna är att starta ett projekt med dem.           
  
I Sverige finns det städer där befolkning pratar meänkieli även finska. I Finland finns det städer där folket pratar svenska. Om det fanns städer i Norge där många danskar befann sig så skulle det vara mycket enklare mellan länderna att förstå varandra. Leder till att danska skulle bli ett minoritetsspråk i Norge, för att danskar ska kunna kommunicera med myndigheter på sitt eget språk. Anledning till att finska är minoritetsspråk i Sverige är för att finländare ska kunna ha kontakt med myndigheter på sitt eget språk. Om mer danskar skulle leva i Norge så måste regeringen skapas flera arbetstillfällen, eller så måste danskarna acceptera dåliga jobb som norrmän inte vill jobba med. Danmark skulle få mindre invånare det leder till mindre pengar till staten och staten måste sänka sina utgifter.         

Anledningen till att länder lär sig att kommunicera med varandra är att det har något gemensamt. Ett gemensamt intresse kan vara att både parterna tjänar på att handla med varandra (komparativa fördelar). En lösning till problemet är att länderna ska handla med varandra oftare. Det negativa är att om Norge och Danmark skulle handla mer med varandra då skulle något anat land förlora pengar för att landet exporterar mindre varor då. Om landet får mindre pengar från exporten så hämnar det den ekonomiska tillväxten i landet. Landet kanske behöver ta lån för att täcka de förlorade inkomsterna. Det leder till höga skulder för landet och minskar värdet på landets valuta (ökad inflation).                 

Sammanfattningsvis det finns ett flertal fördelar att ha en större kunskap inom de nordiska språken. Danskar pratar med stark reducering av några ord. Norrmän och danskar har ett liknande alfabet. En anledning till att det är svårt för normen och danska att förstå varandra är att det inte finns så mycket tv program på språken i respektive land. Det finns även inte en sådan lång och gemensam historia mellan länderna (jämfört med Sverige och Finland). Det är mycket lättare att förstå ett språk när personer har kontakt med några som kan språket. Anledning till att dessa länder har svårt att förstå varandra i tal är många. I denna essä så nämndes några få, du kanske vett många mer anledningar än vad jag har nämnt.           

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar